英語
中学生
解決済み

許可を求める疑問文で、
Can I 〜? とMay I 〜? の違いは丁寧さだけですか?

本来、Can I 〜? は、直訳だと〜する能力がありますか?ということになるので、許可を求める時には間違いだと聞いたことがあるので……。

回答

✨ ベストアンサー ✨

正しい文法は、May I〜 です。
Can I 〜は、正しい使い方ではありませんが、May Iでは固すぎるのでカジュアルな場面でよく使われます。

日本語でも、言葉の変化によって正誤が逆転する問題はよくあります。

例えば、ファミレスなどでは本来は「オムレツでございます」が正しいところを、「オムレツになります」と言ったりします。
これも、カジュアルな場には固すぎて逆に不自然だからです。

言語は変化するものなので、今では友達相手にはCan I〜?が正しいとされていることも多いみたいですね。

R

アメリカでは、文法に厳しい先生などは
Can I use the restroom?
と言うと、
I don't know. Can you?
と返されたりするみたいですよ。

りょう

そういうことなんですね。ありがとうございます。

この回答にコメントする

回答

Can I~?
直訳すると、「私は~できる?」なので、
「(できるなら)~してもいい?」

となります !!

📍May I~? よりもずっとフレンドリー
📍日常会話で多用される
📍タメ口

May I~?
「~してよろしいですか ?」
📍丁寧な許可を求める

誰にたいして言うのか(相手との距離感)が違いです ⚐"

.

ちなみに、「~する能力がありますか ?」は Can you ~ ? の直訳だと思います !!

Can you ~? で、「~する能力がありますか ?」 → 「~してくれませんか ?」という意味になります 🖐🏻💞

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?