英語
高校生
解決済み

アメリカ在住です。k -popダンスクラブに入りました。ある曲をカバーすることになり、「dm me ur top 3 member preference:)) if u dont have any preference lemme know too:))」って言われました。私は友達の名前を書きました。そしたら、一緒に踊りたい人じゃなくて、カバーしたいアイドルの名前を書けって言われました。

この文章からそう理解出来ますか?私の間違いはネイティブにとってはありえないことですか?それともこの人の言い方が悪いですか?

すごく恥かいて死にそうなので、ぜひ教えて欲しいです🙇‍♂️

回答

✨ ベストアンサー ✨

ur top 3 member preference

この member はアイドルグループの member なのか、一緒にダンスする友達グループの member なのか、どちらとも取れます。ネイティブでもあり得る ambiguity (不明瞭さ、どちらにも意味が取れる両義性)だと思います。勘違いしたことをそれほど気にすること無いです。
日本人の感覚だと「間違った返事でごめん🙇‍♀️💦💦」みたになるけど、ネイティブは全然なんとも思ってないでしょう。質問の意図を再度説明されても「あ、そうだったのね」程度に受け止めて前に進みましょう。
ダンス楽しんで頑張って下さい。

もこ

ありがとうございます😭🙇‍♀️
自分ほど相手は気にしてないと願って頑張ります:)))

この回答にコメントする

回答

memberを友達としちゃったってことですか?
まーシャーないと思いますよ。

もこ

メンバーを友達と考えたというか、部活のメンバーから選んでねって意味かと思ったんです。

user

あー、そゆこと

user

どっちにしろメンバーをどうとらえたかだと思うから

user

知識として入れときな

user

なんかめっちゃ上からみたいになっちゃったわ

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?