英語
高校生
解決済み

「私たちは私たちのコンサートに来たい人は誰でも歓迎します。」という日本語訳で、
We will welcome whoever wants to come to our concert.
が答えなのですが、
We will welcome to our concert whoever wants to come.
がダメな理由を教えてください。

回答

✨ ベストアンサー ✨

この文の welcome は他動詞で、すぐ後に目的語が必要です。なので、目的語である whoever~以降 がwelcome のすぐ後にくることになります。

また、意味の上から文を区切って見ると
「私たちは(主語)/ 私たちのコンサートに来たい人は誰でも(目的語)/ 歓迎します(動詞)」
という構成です。

whoever (~は誰でも) にかかっているのは、
wants to come to our concert (私たちのコンサートに来たい人)というひとかたまりです。
意味の上からも、この部分を to our concert と whoever wants to come に分けられません。

捕捉ですが、welcome は形容詞として使われる単語でもあります。
例) You are always welcome to my house.
(君はいつでも我が家に歓迎だよ。)
この文では、動詞は are で、welcome は形容詞なので後ろに来るのは目的語である必要はなく、修飾のto my house が来ても大丈夫です。

マカロン

回答ありがとうございます。

この回答にコメントする

回答

理由はいくつかあって、まず1つは
「私たちのコンサートに」は「来たい」にかかっていると考えるのが自然だと思います。
なのでcome to our concertの語順が良い、ということです。

もう1つは
welcomeは動詞として使う場合は、他動詞なんです。自動詞として使う用法は辞書には記載がないです。
だから後ろには前置詞句は来れなくて、
名詞(のまとまり)が来ないといけないです。
答えの文は whoever wants to come to our concert というまとまりが1つの大きな名詞のまとまりで、welcomeの目的語になっています。

それと関連することですが、もう一つ。
誤文の方は、
welcomeが動詞、to our concertが前置詞のまとまりで、もし仮にこれを正しいとして流してしまったとしてもS+V+前置詞句(副詞句)でここまでで文型がなりたつことになるから
最後にwhoever wants to comeというまとまりが来るのもおかしいです。

whoever〜 は名詞のまとまりにしかならないから、
その前に他動詞がないといけないのに、
welcome + to our concert で文型が成り立つとすると(本当は成り立たない)、名詞のまとまりが余ってしまうことになります。

要するに英語には英語の語順のルールがあって、それに従わないといけないということです。

マカロン

回答ありがとうございます。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?