✨ ベストアンサー ✨
永続的なってとらえたら③も同じ意味だと思うんですけど、、→ 同じ意味だと考えて良いと思います。
a lasting position でも意味は通じますが、???の印象を与えるのではないでしょうか。
なぜなら、a lasting position を使う人がいない、あるいはとても少ないからです。
一方、a permanent position は「永久的な地位」「正社員(の地位)」(≒ a permanent job) として日常的に使われます。
つまり、同じ(ような)意味を持つ単語でも、他の単語と一緒になる時には、必ずしも同じ使い方はできないことがあるということです。
いわゆる「語法」(単語の使い方・使い分け)の問題です。
従って、「最も適当なものを選びなさい」という問題では② 〇、③ ✕ になります。
参考にしてください。
You're welcome!😊
ありがとうございました!