英語
中学生
解決済み

下の画像の日本語訳お願いしたいです🙇‍♀️💦
番号 と 回答 書いていただけると助かります!!
至急なので自分でも全然うめれてないのですが、お力をかしていただけると嬉しいです😿

4 10 Almost 130 years ago, a Turkish ship came to Japan on a goodwill mission. あるトルコの船が親善使節として日本に来ました。 11 However, on the way back to Turkey, the ship met a strong typhoon. しかしながら、 ( 12 It sank off the coast of Wakayama, and 587 people died. その船は和歌山沖に ( ) 587名の人々が亡くなりました。 13 People in a nearby fishing village rescued 69 survivors. ( )、その船は強い台風に遭いました。 ) 漁村に住む人々が 69名の生存者を救助しました。 14 They didn't understand Turkish. They didn't have enough food. 彼らはトルコ語が ( )。 彼らは ( 15 But they gave their last chickens to the survivors. しかし、彼らは生存者に自分たちの最後のニワトリを ( 16 They also buried the dead respectfully. 彼らはまた、死者を( )。 - Then they left for home on two Japanese ships. そして、彼らは2隻の日本の船で祖国へと出発する を持っていませんでした。 )。 5 17 After that, the survivors stayed in a hospital in Kobe for about a month. その後、生存者は神戸の病院に ( 滞在しました。 )。
6 19 "Turkish people still remember the story. 「トルコの人々は ( この物語を 20 Even children know it. 子どもたち ( 知っています。 ②1 So Turkish planes flew to rescue the Japanese in Iran," a former ambassador to Japan said. だから、 トルコの飛行機がイランにいる日本人を( のです。」と、以前の駐日大使は言いました。 22 The friendship between the two countries still continues today. )は今日もまだ続いています。 23 When a big earthquake hit Turkey in 1999, Japanese people went there to help. 1999年に大地震がトルコを襲った時、日本人は ( In 2011, a big earthquake and tsunami hit eastern Japan. 2011年に、大地震と津波が( ②5 This time, Turkish people came to help. 私たちは国境を越えて ( )。 トルコ人が救援にやって来ました。 26 We can make a better world by helping each other outside our border. )。 )、よりよい世界を作ることができるのです。

回答

✨ ベストアンサー ✨

至急ということなので回答です.’🌷

ァャ

ご丁寧にありがとうございます!!🙇‍♀️
助かりました!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?