英語
高校生

仮定法について質問です🙏🙏
とても混乱してます😨
As if they were living in ancient times

As if the have gone back in time

Wereは1つ時制を前にしてるので仮定法だとわかるんですが
have gone back現在完了は一つ時制を前にしたことになるんですか?

Had doneだったら仮定法過去完了形だと分かるんですがhave doneはどうなんでしょうか?

教えてください🥺🥺

Sans B 本格英作文 表現力与えられた日本語を英語で表現するカ ◆ 解答例 < (1) Egypt once had one of the most ancient and richest civilizations on earth. (2) No doubt travelers to this North African nation will feel as if they have gone back in time. me 【配点】(17点) (1)8点 (2)9点 komt risik (1) In Egypt, there used to be one of the oldest and most affluent civilizations in the world. 00000 (2) Traveling around this country in North Africa will surely make you feel as if you were living in ancient times. 解説▼ (1) ★★☆ (2) ★★★ ポイント

回答

https://www.qqeng.com/blog2/study/how-asif.html

as ifのうしろは必ずしも仮定法とは限りません。

🍚 🍚

お返事ありがとうございます🙏🙏
Have doneを使うと仮定法ではなく直接法になるということでしょうか?

またこの文的に仮定法の方がいい気がするのですがどうなのでしょうか?

ののののの

>Have doneを使うと仮定法ではなく直接法になるということでしょうか?

そりゃそうでしょ。
だってhave doneってただの現在完了ですよ。
完了 っていうのは時制ではありません。
現在完了は現在時制です。
これか過去完了だったら仮定法と判断しますけど。

完了形の不定詞とか動名詞とか、あとは助動詞+have+過去分詞のように、完了を使って過去のことを表すような表現もあるんですけど、これは「過去」ではなくて「時制の差」を表すために完了形を借りているんです。

今ここではただの普通の現在完了なので、仮定法では全くありません。

as ifの直説法と仮定法の使い分けはかなり難しいですが、

feel as if they were living in ancient times
これは、実際には現代を生きている、というのが事実である以上、
この内容が事実としてあり得ないのに対して

feel as if the have gone back in time
こちらは、古代の時代に生きている よりは言い方としては完全な仮定法っぽくないということです。
もちろん実際に過去の時代に行っちゃうことはないのですが、それが事実だと感じられるくらいthis North African nation に古代の遺産が残っている、ということを伝えたいのかなと読み取れます。エジプトとかですかね?

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?