✨ ベストアンサー ✨
これは英語の単語を、一語ずつ日本語の訳に対応させちゃうとわからないですよね。
Our school→私たちの学校は
begins →始まる
at 8:30 →8時半に
何がおかしいの?ってなりますよね。
実はOur schoolっていう表現は
「建物としての私たちの学校」を指してしまうんです。
our school beginsだと、
「私たちの学校の建物 が始まる」
という意味不明な文になるわけです。
学校の授業とかって意味にしたい場合は、前に何もつけずにただschoolだけにしなくてはなりません。
例えば「放課後」はafter schoolですよね。
after our schoolとは言いません。その場合は「私たちの学校(の建物)の後ろ」という感じの意味になるでしょう。
わかりやすすぎて感動しました😭😭
Our schoolだけだと建物としての学校を意味するんですね…!!!初めて知りました!!!
とても丁寧な解説ありがとうございます🙇♀️🙇♀️