✨ ベストアンサー ✨
もしかして、論語の「学びて時に之を習ふ、亦説ばしからずや」というものでしょうか?
この場合の「之(これ)」とは、「学んだこと」だと思います。
現代語訳:学んだこと(、これ)を復習して理解を深める、これもまた楽しいことではないか。
……となるので、私は、これを「学んだこと」だと考えました。
もし違う学習でしたらスミマセン………💦
✨ ベストアンサー ✨
もしかして、論語の「学びて時に之を習ふ、亦説ばしからずや」というものでしょうか?
この場合の「之(これ)」とは、「学んだこと」だと思います。
現代語訳:学んだこと(、これ)を復習して理解を深める、これもまた楽しいことではないか。
……となるので、私は、これを「学んだこと」だと考えました。
もし違う学習でしたらスミマセン………💦
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
すみません遅れました💦。論語の「学びて時に之を習ふ、亦説ばしからずや」のことです。説明不足ですみません。
「之」は意味がしっかりとあるものなのですね。よく分かりました。ありがとうございます。