英語
高校生
解決済み

英語得意な方教えてください

It never occurred to me
that my words would hurt her.

私の言葉が彼女の気持ちを傷つけるとは思い浮かばなかった。

なぜwould がいるのですか?
無いとどうなりますか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

時制の一致で、willがwouldに変化しています。

It never occur to me that my words will hurt her.

という文が過去形になったと考えれば、
わかりやすいかもしれませんね。
(この内容で現在形は少し変かもしれませんが…)

occurだと、現在形で使うことに違和感がありますが、thinkで考えてみると、意味もはまると思います。引用ですが、例文⬇

She thinks he will be late for class.

「彼女は彼が授業に遅れると思う」

She thought he would be late for class.

「彼女は彼が授業に遅れると思った」

wouldがないと、
It never occurred to me that my words hurt her.
となり、主節が過去時制なのに、従属節が現在形になってしまいます。

あ…(´ω`;)すみません。
げすとさん、ご指摘ありがとうございます!
hurtの過去形はhurt😮
忘れていたので有難いです(*' ')*, ,)

だとすると、時制の一致は理解されていたのでしょうか…そうとは知らず長々と説明してお恥ずかしい…

質問者様も、すみません。
こちら修正版?です。
✄-------------------‐✄
It never occurred to me that my words hurt her.

wouldがあれば、過去のある時点から見て
未来のことを気づいていなかった〜
と言っているとわかります。

しかし、wouldがないと、時制がよくわからなくなります。
「私は、私の言葉が彼女を傷つけたことに気づかなかった」
という文を作りたいのなら、
従属節の方を大過去にする必要があります。

指摘して頂けて助かりました✨
もし、また間違いを見かけたら、よろしくお願い致します( *・ㅅ・)*_ _))ペコ

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?