英語
高校生
解決済み

英語 関係代名詞 先行詞
先行詞の直後に関係代名詞が来ない例。例えば

There is a girl at the door who wants to meet you.

という英文です。

これを日本文になおすと

(玄関に、あなたに会いたい女の子がいる)

となります。上の文を見た時にどうやったら、関係代名詞と先行詞が離れるんだ!と判断出来るのですか?
何か見分け方があるのでしょうか?

関係代名詞 前置詞と関係代名詞

回答

✨ ベストアンサー ✨

There is a girl at the door who wants to meet you.

という文は
① There is a girl at the door
② The girl wants to meet you
という2文が念頭にあって出来ているものです。

①が主節で、②が関係詞のまとまりです。
②のthe girlと①のa girlは同じ女の子のことを著しています。

②の部分は、実際のひとまとまりになった文では、①のa girlを修飾するために、the girlがwhoに置き換わっています。関係【代名詞】という名前がついているのはこれが理由です。

ここまでのことが頭に入っていれば
whoはa girl(the girl)のことだとすぐわかると思います。

英文を日本語に訳すとき、関係代名詞は訳さないと習ってしまうので、関係代名詞が何を表しているか、その意味を考える習慣がない学生さんが多いようです。
ですが実際は、上に説明した通り、①と②の2文に共通する部分の、片方を関係代名詞に置き換えているんです。共通する部分は2回わざわざ訳すことがないので、関係代名詞に直した方を飛ばしているだけです。

ののののの

補足
> ここまでのことが頭に入っていれば
>whoはa girl(the girl)のことだとすぐわかると思います。

なぜすぐわかるかというと、
①whoは人間に対して使う関係代名詞だから
②the doorがwantするわけがないから
というのが理由です。

なな

whoがthe girlというのは分かるのですが、
日本文を見た時関係代名詞と先行詞が離れる形になることを瞬時に理解出来ません。この場合私だったら、

There is a girl who wants to meet you at the door.
と略してしまいます…

ののののの

日本語から英語に直すとしたら
at the doorはgirlの後ろにあっても、youの後ろにあっても、理屈の上では間違いありません。実際、at the doorを1番後ろに回す形で書く人もいるかもしれません。

ただし、

There is a girl at the door [who wants to meet you]
この文は、[ ]の部分がa girlを修飾しているとしか、取りようがないのに対して、

at the doorを後ろに回すと、
There is a girl [who wants to meet you at the door].
このように誤解してしまう恐れがあるのです。

誤解がありえないような文構造が理想なので、
今回の場合は、at the doorをa girlの直後に書いて、a girlを修飾する関係詞の節だけを後半にまとめるという形を取っています。

ののののの

じゃあどうやったら、
at the doorが先行詞と関係詞節の間に入っているとすぐ判断できるかというと、意味や文脈から考えるしかないのですが、there is構文が使われていることが一つのヒントになります。

there is 構文は「〜がある」と訳すように、「存在」を表す文です。なので、物理的な位置関係を表す前置詞句(ここではat the door)と結びつきやすいです。

なな

なるほど…沢山教えていただきありがとうございます。先行詞と関係代名詞を離さないと、主語が長くて動詞が短くなり、頭でっかちな英文になってしまう時などに用いることがある。と記事にありましたが、このような場合も先行詞と関係代名詞は離しても良いのでしょうか?

ののののの

はい。関係代名詞に限らず関係副詞もそのようなパターンがよくあります。
たとえば
The time will come soon when we can travel to Mars. とか。
むしろ関係代名詞の節が今回のパターンで後ろに回るのは珍しいとは思いますね。

形式主語it〜that節 の構文などもそうですが、
長いまとまりを後ろに回すのは、
①文の骨格を明確にするため
②修飾関係などの誤読を防ぐため
③英語の情報構造、情報の流れ上、既に話題にしたことを前に、新しく話題にすることを後ろにするため
という3点がポイントだと思います。

今回の文では②が8割.①が2割くらいのイメージです。
③は、1文の中でというよりは、文章の中でのこの文の位置付け、前後の文とこの文との関係の話なので、今回のように一文だけ取り上げてしまうと考えようがありませんね。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?