こういうスピーチ(小論文?)を考えるのならば、日本語でなく、英語で考えなくてはいけません。私が作ると私のスピーチになってしまいます。
書けないなら書ける英語で考える、先生に添削してもらえるでしょうから高校生は幸せだなあと、うらやましいですよ。
とりあえず、一文に沢山の要素を入れず、短文を作って順を追って説明して、接続詞で繋いでいくのが良いでしょう。
こういうスピーチ(小論文?)を考えるのならば、日本語でなく、英語で考えなくてはいけません。私が作ると私のスピーチになってしまいます。
書けないなら書ける英語で考える、先生に添削してもらえるでしょうから高校生は幸せだなあと、うらやましいですよ。
とりあえず、一文に沢山の要素を入れず、短文を作って順を追って説明して、接続詞で繋いでいくのが良いでしょう。
英作文は「子供に話すように」やるといいと教わりました。
日本は森林国だ。
→日本には木がいっぱいある。
みたいな感じです。
日本語がとても難しそうなので、もう少し簡単な言い方に変えてから英語とにしてみては?
こんな感じの答えでいいのかな?笑
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉