副詞が動詞の後ろではなくて、文中(助動詞・be動詞・完了形のhaveのうしろ、一般動詞の前)に入るときというのは、「強調」の意味合いがあるんです。
この文の場合は、聖書が(何語で書かれているかではなく)【最初に】書かれたときの言語は何語だったのか、ということを言いたくてこの語順にしています。
( )で書かれた部分の含みがあって、それを表すために【最初に】を強調しているわけです。
この問題でなぜfirst writtenの語順なのですか?
教えていただけると助かります。よろしくお願いします。
副詞が動詞の後ろではなくて、文中(助動詞・be動詞・完了形のhaveのうしろ、一般動詞の前)に入るときというのは、「強調」の意味合いがあるんです。
この文の場合は、聖書が(何語で書かれているかではなく)【最初に】書かれたときの言語は何語だったのか、ということを言いたくてこの語順にしています。
( )で書かれた部分の含みがあって、それを表すために【最初に】を強調しているわけです。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
遅くなりすみません。
動詞の前と後ろでそんな違いがあったですね。
ありがとうこざいます!!