英語
高校生
赤で線を引いたところなのですが、日本語訳が
ドリアンは輸送に耐えない
となっています。
直訳はドリアンはあまり旅をしない。
ですよね?
これは単に意訳したということでしょうか。それとも何かそういうルールがあるとかそういうことでしょうか。
But omany
becomes bad quickly. However, there is another important
people who live in other parts of the world have never eaten
One reason is that the durian does not travel wel, t
Durian is a popular fruit in Southeast Asia.
one.
uhu manY neople have not yet tried a durian.
回答
まだ回答がありません。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
13973
161
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
13618
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9541
155
最強の英単語覚え方!
7417
62
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6558
43
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6496
29
総合英語be まとめ(2)
6177
20
総合英語be まとめ(3)
6086
41
【総合英語フォレスト】まとめ(2)完了形/助動詞
5197
14