英語
中学生

glass of とCups of の違いを教えてください!

回答

glass→ガラスの
cup→茶わん
という意味です。
glass of→例 I'd like to have a cup of tea .
『紅茶を1杯いただきたいのですが』
cup of→例 He drank three glasses of milk.
『彼はミルクをコップで3杯も飲んだ』
と辞書に載っていました。

細雪

補足
cup→(紅茶・コーヒー用などの)茶わん《取っ手のついたもの》をいいます。

この回答にコメントする

たぶんですけど、これは、感覚の違いだと思います。
左は、グラス🥂に入る物(水など)。
右は、カップに入る物(コーヒーなど)。
僕は、これで覚えました。
間違っていたら、すみません。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?