✨ ベストアンサー ✨
1. Elephants have a long trunk. 象は長い鼻を(ひとつ)持つ。
2. Elephants have long trunks. 象は長い鼻を(いくつか)持つ。
どちらの表現を使っても、問題ないと思いますが、1.の方がベターではないかと感じます。
わざわざ( )内の表現を加える必要はありませんが、鼻の数のイメージは単数、複数になります。
象を見た、あるいは象の写真を見たことがある人は、一頭の象が複数の鼻を持っているとは思いませんが、もし象を全く知らない人であれば、もしかして、象には鼻が2つ以上あると想像するかも知れません。
1964年に東京オリンピックが開催されると決まってから、日本は世界中から注目を浴びる存在になりました。
アメリカのある新聞が、小学生の登校風景を書いた記事の中に、"They cross the street with their hands up."(手をあげて通りを渡る。)がありました。
これを読んだ複数の読者から問い合わせがあったそうです。
それは、「彼らはなぜ両手をあげて通りを渡るのか?」でした。
their hands(複数)だったからです。
読者は、「片手をあげて通りを渡る」日本の風景を見たことがなかったからです。
あまり神経質になる必要はありません。
もし相手が理解していない印象を受けたら、"Do you follow me?" 「わかりますか」と聞けばいいのです。
参考にしてください。
My pleasure!