break outは「勃発する」という意味の自動詞だと思うので、受け身にはなりません。
第一次世界大戦が起こったのは、私たちが先生に教えられたより前なので、大過去のhadを表すhadは必要になります。
ですから答えは、had broken out ですかね。
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14183
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14055
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9626
155
最強の英単語覚え方!
7586
62
なるほど🤔
ご指摘ありがとうございます。
間違ったことを教えてしまいすみません😓