英語
中学生
解決済み

require demand claim
全てに 要求する という意味があるようなのですが
区別の仕方があれば教えてください

回答

✨ ベストアンサー ✨

require : (…が必要なので) 要求する、要請する
『権利や職権によって公的に要求すること』
例文
To operate the robot, batteries are required.
そのロボットを動かすには、バッテリーが必要なので要求します。

demand : ( ~することを強く) 要求する、求める
『強い態度で望む依頼、「当然もらえる権利があるのだからよこせ!」というような断固たる態度』
例文
I demand to know why you are here.
あなたが何でここにいるのか説明してもらおうか。

claim : (当然のこととして~を) 要求する、求める
『公的機関などから一定の権利を行使して、経済的な支援などをしてもらうようなケース』
例文
He claimed the right to terminate the contract.
彼は、当然のこととしてその契約を終了できる権利を主張しました。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?