✨ ベストアンサー ✨
ちょうど島の火山は、大気中に27キロにも達する煙を出しながら、島を引き裂くほどの威力で噴火したところだった。
so ・・・ that 〜
〜するほど・・・だった
という構文で、頻出ですので覚えておきましょう。Aには形容詞が入ります。
この文の場合は、
so great that 〜 (〜するほど強大な) という意味になります。
A volcano on the island had just exploded with a force so great that it tore the island apart, producing smoke that reached 27 kilometers into the atmosphere.
どなたか訳を教えてください。
thatの訳し方を詳しく知りたいです <(_ _)>
✨ ベストアンサー ✨
ちょうど島の火山は、大気中に27キロにも達する煙を出しながら、島を引き裂くほどの威力で噴火したところだった。
so ・・・ that 〜
〜するほど・・・だった
という構文で、頻出ですので覚えておきましょう。Aには形容詞が入ります。
この文の場合は、
so great that 〜 (〜するほど強大な) という意味になります。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございました<(_ _)>