横から大変失礼いたします。
P131最後の行から始まる一文「帽子屋の手は、彼がどんなに老いぼれても…」が最適かと思われます。
マティーさんが説明くださっているように、手が彼をだましていないことを証明できる綺麗な文章を必要とされているので、上記部分も当てはまるかと思います。
国語は明確な正解がないのが分かりづらいですよね💦
こちらこそ横槍失礼いたしました。
いえいえ、とんでもない!
本当にありがとうございました!
下に書いてある 「この手」が帽子屋を「だまさ」ないことを、別の言葉で説明した部分がどこかわかりません。
教えてください。
横から大変失礼いたします。
P131最後の行から始まる一文「帽子屋の手は、彼がどんなに老いぼれても…」が最適かと思われます。
マティーさんが説明くださっているように、手が彼をだましていないことを証明できる綺麗な文章を必要とされているので、上記部分も当てはまるかと思います。
国語は明確な正解がないのが分かりづらいですよね💦
こちらこそ横槍失礼いたしました。
いえいえ、とんでもない!
本当にありがとうございました!
他にページはありますか?
P134 L9~11
「一見どんなに~である。」
だと思います。
他にも「手」や「手仕事」についての言い換えや説明はあるものの、問題の「この手」がある段落全体を言い換えている表現になっているのが、「一見~」でした。
ちなみに「日々に作ってゆく~」の箇所や「その仕事を一心に果たし続けた」の箇所は説明はしているものの不十分だと思われます。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
確かに、そこもストレートに説明してますね!
見落としてた💦
ありがとうございます!