英語
高校生
解決済み

what is clear is that my father,ever the optimist,and always much too sure of himself, had a talent for believing from the bottom of his heart that anything his sons did was extraordinary.
(明らかなのは、常に楽観主義者であり、いつも大いに自分に自信があった私の父には、息子たちのすることはなんでも並外れていると心の底から信じる才能があったとあうことだ。)

〝anything his sons did〟と、目的語のanythingが文頭に来ていて、関係代名詞whatのように使われている気がするのですが、これはどういった用法なのでしょうか。
調べてみたのですが見つからなかったので、どなたか教えていただけると助かります。

回答

✨ ベストアンサー ✨

believeの目的語に相当するthat節の中で、
anything (which his sons did) was extraordinary
息子たちのすることはなんでも並外れている
ということです

関係代名詞節(which his sons did)が先行詞anythingを修飾しています

この文ではwhatというよりもwhateverととらえて
anything which his sons did=whatever his sons did
「息子たちのすることはなんでも」
ということです

ぴのすけ

回答ありがとうございます。
なるほど、関係代名詞whichが省略されていたんですね!
anythingにも関係代名詞的な役割があるのかと勘違いしていました。
わかりやすく教えていただき助かりました。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?