✨ ベストアンサー ✨
英文の訳としては これは私が毎日持ち歩いているバッグです ですかね?
with me が入るのは、そもそもwithは、「~と一緒に」というニュアンスが基本イメージなので、私が毎日持ち歩いてんバック=私とバックが一緒にいるイメージだと思います
withは前置詞で、前置詞は頭の中でのイメージが大切になると思いますよ頑張ってください!
this is the bag which I carry with me every day.
この英文の意味を教えてください。
それと、なぜこの英文に with me が入るのか分からないのでそこも詳しく教えてほしいです。
✨ ベストアンサー ✨
英文の訳としては これは私が毎日持ち歩いているバッグです ですかね?
with me が入るのは、そもそもwithは、「~と一緒に」というニュアンスが基本イメージなので、私が毎日持ち歩いてんバック=私とバックが一緒にいるイメージだと思います
withは前置詞で、前置詞は頭の中でのイメージが大切になると思いますよ頑張ってください!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
詳しくありがとうございます!!
withって前置詞だったんですね。初めて聞きました。
イメージが大切ですか…
頑張ってみます✊🏻✧