✨ ベストアンサー ✨
こんにちは。
「御もと」・・・
「もと」を、相手への敬意を込めて「御」をつけています。
「もと」はそのまま「もと」と訳すか「ところ」あたりに訳し変えるか。
「◯◯(誰々)のもとに行く」とかいうときの「もと」のことです。
「つく」・・・
ここでは「言付く(ことつく・ことづく)」の略と考えるのがよさそうです。
「言付く」は、「伝言する(人に託して伝える)」の意です。
いえいえ!
✨ ベストアンサー ✨
こんにちは。
「御もと」・・・
「もと」を、相手への敬意を込めて「御」をつけています。
「もと」はそのまま「もと」と訳すか「ところ」あたりに訳し変えるか。
「◯◯(誰々)のもとに行く」とかいうときの「もと」のことです。
「つく」・・・
ここでは「言付く(ことつく・ことづく)」の略と考えるのがよさそうです。
「言付く」は、「伝言する(人に託して伝える)」の意です。
いえいえ!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
御がつくと敬意を表すんですね!
わかりやすいです
助かりましたm(_ _)m