English
高中
已解決
⑤の文についてです
もしかすると今から50年も経たないうちに、私たちはロンドンからできたように、小さな島から仕事を持って帰れるかもしれない。
この訳はちょっとおかしいですよね、
ロンドンからできたように は
‘just as well as we could from London.’から訳したのですが、どう訳せばいいんですか?
どなたか教えてください!
1 OO生還
t made predictions about the future. ②Anotner writer,
(①Asimov W9S not the only PerSOI1 tha
dis jig of his 上On ngnt for the year 2
lact with each other at once an
busineSsS froIm 3 small island 」
⑥Clarke also said that he WS not joking when he said, "WVe
from London.
jin one city on a PerSOn in another country.* ⑦He was right agaih.
may 選 1
014. ③One example js wireleSS
⑤
6
Arthur C. ClaIKe, 9
communicationS. @He: Salt. we can 際 in con
ywhere WE liK@.
、PerhapS only 50 yearS from now we may be able (0 CaITY out OUr
ーー
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14182
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14054
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9626
155
最強の英単語覚え方!
7586
62
ロンドンからしていたような仕事を小さな島からでもできるようになる
みたいなニュアンスですかね、、?
fromがあると捉えづらくなりますが、回答して下さったおかげでイメージが掴めました!
ありがとうございます✨