Japanese classics
高中
已解決
花は盛りに 言語文化
好けるが受け身なのがよくわかりません、、日本語訳を見ても受け身の文な感じがしません、
よろしくお願いします🙇
令和六年度 言語文化(担当)『徒然草』サブノート④
「花は盛りに」(第一三七段)
N
そのよう
だけ
すべて
月花をば
さ
目にて見
かは
0
総じて
存
(株)
春は家を立ち去らでも、月の夜は闇のうちながら
み
動作の並行
CAL
58103
助
の
存続
思 るこ
いと頼もしう、を
か
しけれ
。
単P39
消
好けるさにも見え
よき人は
情趣を解する人
興ずるさまもなほざりなり
よしよろしわろしあし
絶対的に良い!!
ることがない。
総じて、月や花を、そう【】。春は家の内にいながらでも花を思い、秋の月の夜は寝室
にいるままでも月を思い描いているのこそ、たいそう期待が持てて情趣あることなのである。
【②】は、ただひたすら風流の道に打ち込んでいるようにも見えず、おもしろがる有り様も
あっさりしている。片田舎の人こそ万事にしつこくおもしろがるものだ。花の木の下に無理
に近寄り立ち寄り、【③】、酒を飲んだり、連歌をして、しまいには大きな枝を【④】泉には
手や足を浸し、雪の上には降り立って足跡をつけるなど、なににつけても、距離をおいて見
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
丁寧にありがとうございます😊受け身は板書ミスでしょうか?💦