Japanese classics
高中
例の、惟光はかかる御忍び歩きに後れねばさぶらひけり
この日本語訳が「いつものように惟光はこうしたお忍び歩きに付き従はないことはないので」になるのはなぜですか?
なぜ二重否定になるのかが分かりません
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
例の、惟光はかかる御忍び歩きに後れねばさぶらひけり
この日本語訳が「いつものように惟光はこうしたお忍び歩きに付き従はないことはないので」になるのはなぜですか?
なぜ二重否定になるのかが分かりません
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉