✨ 最佳解答 ✨ たかやな 約3年以前 記載されたフレーズを海外の方に見てもらったところ、そもそも意味が分からないと言われました。 確かに、日本語で考えてみても「自信を持って話をするに値する」という言葉はどこか違和感を感じます。 ですので、「確固たる意見」と簡潔に表して、"a fixed opinion"などに書き換えると良いかもしれません。 さいとう 約3年以前 ありがとうございます! 留言
ありがとうございます!