English
มัธยมปลาย

I still live here.
I still have lived here.

この2文は意味的にどう違いますか?

คำตอบ

解答失礼します。
上は、現在形で、stillがあるので、未だにがポイントです。現在形は現在の習慣を表すので意味としては、私は未だここに住んでいます。→つまり、他のところに行く可能性もある。
下は、現在完了の継続のよく出るパターンで、ずっと住んでるのやつですね。しかし、stillがあるので、少し難しいですよ。
訳は上とほぼ同じですが、ニュアンスが若干違います。上は、どこか他に行く可能性がありますが、下では現在完了の継続なので、ある程度長いスパンで見るので、
上よりは他のところに行く可能性は低いと言えます。

แสดงความคิดเห็น

上は (毎日そこに住んでる)定住してる感じ

現在系は習慣を表すからね

下は まだここに(昔から今にかけて)住んでいる
=そのうち引っ越す予定がある

まだここに住んでるんだよ!(早く新しいところ行きたいよ!)ってニュアンスが出てる

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉