English
มัธยมปลาย
英語の質問です。
drownには 溺れる,溺れて死ぬという意味があると思います。同様にbe drownedにも同じような意味があると習いました。
その場合、(drownを,自動詞ではなく「〜を溺れさせる」という他動詞で考えた際の)受動態と捉えるか、be+形容詞と捉えるか、どちらが適切でしょうか?
よろしくお願いします。
คำตอบ
ยังไม่มีคำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
総合英語be まとめ(1)
14175
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14036
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9623
155
最強の英単語覚え方!
7581
62