✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
年賀状には干支の12種類のうち、今年の動物にあたるものでデザインされていることが多いです。
訳:Among the 12 kinds of zodiac in the nengajo, it is often designed with this year's animal.
①FinallyのあとのI introduceをI introducedにする。
②people get from friendじゃなくてpeople wrote it when starting new year,they send to their friends it.
にする。(訳は人々は新しい年が始まる時に年賀状を書き、彼らは彼らの友達に年賀状を送る。です。)
④this isじゃなくて二文以上にわたって年賀状をitで置いてるから普通に書く。
nengajo is designed in 12 kinds of Zodiac animals(受動態の表現を使います。)
分からなかったらまた聞いてください。
I willだと思ってました。
ありがとうございます。
受動態ですか!
訳はだいたいこんな感じになります。
年賀状には干支の中から12種類の動物の内ひとつだけがその年の年賀状のイラストになります。でもこうなるとちょっと英文が変わってきまして、
In the nengajo, only one of 12 kinds of animals of the zodiac becomes an illustration of the nengajo of the year
こうなります。こっちを参考にしてください。
ありがとうございます‼
上のだとおかしいのですか?!
あ。僕の表現が違ってたので僕が先に回答した英文と差し替えで後に出した英文を参考にしてくださいってことです。
了解しました!
ありがとうございました!
どう直せばよいのですか❔!