✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
helpは原型不定詞と言ってtoのない不定詞をとることができるからだと思います!
調べてみたらわかると思います!
ロイヤル英文法より
helpは「help 目的語 原型不定詞(to不定詞も可)」
の形で「ひとが〜するのを助ける」という意味になります
その目的語が抜けた形ではないでしょうか
わたしは料理するのを手伝った
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
helpは原型不定詞と言ってtoのない不定詞をとることができるからだと思います!
調べてみたらわかると思います!
ロイヤル英文法より
helpは「help 目的語 原型不定詞(to不定詞も可)」
の形で「ひとが〜するのを助ける」という意味になります
その目的語が抜けた形ではないでしょうか
わたしは料理するのを手伝った
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
なるほど!ありがとうございます!