絵仏師良秀で出てくる"だに"は
「仏だに…」のところのことでしょうか?
ここでの"だに"は、副助詞で最小限の希望を表します。なので、その文を現代語訳すると、「仏さえ…」となります。ここの話では無かったらすみません🙇♀️
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
絵仏師良秀で出てくる"だに"は
「仏だに…」のところのことでしょうか?
ここでの"だに"は、副助詞で最小限の希望を表します。なので、その文を現代語訳すると、「仏さえ…」となります。ここの話では無かったらすみません🙇♀️
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
ありがとうございます