Japanese classics
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

ピンクのとこで、「沈まば沈め」「曝さば曝せ」というのは、最後「め」「せ」となる理由は何かあるんですか?

@ ーー に いふゝ N にまい 較り 人 隊ゃ RE やびさ当芯和持つ” 」 ドや巣つ時G音各配 「る呈囲誠G家G 7 コ記りく \ 欧め吉る人やてリ IS/由吉利民予県層つ y vmュン2症0 a還湊GS Ru 誠 に 和 選基めでやり にに。っ>・リSI拓沼昭Sm) 8 |、* しゃ人で憧多年つY | JOソン uF G定mw琶褒 人 1 陸細 際電くm

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

古文の命令形には「放任」と言って、「どうにでもなってしまえ」と言う意味合いもあります。この場合、人為ではどうにもならないので、運を天に【任】せ、沈むなら沈んでしまえとなっていると思われます。

れな

初知りでした😊
ありがとうございます!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉