✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
健康への鍵
to…に向かって というニュアンスがありますよね。
読解するときは、社会構造と健康は深い関係性があるんだなぁって読んでいけばいいよ。
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
健康への鍵
to…に向かって というニュアンスがありますよね。
読解するときは、社会構造と健康は深い関係性があるんだなぁって読んでいけばいいよ。
社会構造(の変革)が健康をクリア(改善)にするキッカケである。
だと思います。質問者さんの記号を[使うならば]
S(that structure of socity)
V ( is)
C (key)
形容句(at heath becomes clear)
at heath (that )becomes clear ではないのかな?
私も、もし間違えているのであれば、心優しい方、訂正指導の方を宜しくお願いします。
今、文法書を確認してきました。あなたの言う通りでした。ご迷惑をお掛けして、ごめんなさい。THATを導くとそんな関係を構成できるのですね。良き勉強になりました。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
和訳問題であれば、この程度で抑えた方が良いと思います。これ以上、意訳すると、構文を崩しすぎる気がします。