✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
これってto不定詞の副詞的用法ですね🤗
結果を表していて「そしてその結果〜」みたいに訳すんですけど
それにneverがついているから
「(その結果)決して〜なかった、二度と〜なかった」
ってなっているんです
😊
She left Japan never to return home again. という文が問題集にありました。
意味は「彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。」となっています。
never to return の部分の文法的な説明をお願いしたいです!
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
これってto不定詞の副詞的用法ですね🤗
結果を表していて「そしてその結果〜」みたいに訳すんですけど
それにneverがついているから
「(その結果)決して〜なかった、二度と〜なかった」
ってなっているんです
😊
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
解答が早くて助かりました!
とても分かりやすい説明ありがとうございました!