คำตอบ

We will go to the library and borrow some books. I will ask my father's friends about their countries. I will be able to finish writing my reports on Friday.
と書いてますか?

2文目の最後にfoodついてます!

ブドウくん

全体を通して思ったのは、willよりbe going toの方がいいと思います。be going toの方が前から予定していてそのつもりでいる感じが出ます。willだと話をしてて、その場で「じゃあ、こうしよう」と決めるようなイメージになります。
1文目 意味は通りますし、文法も間違いはないと思います。
2文目 1文目との繋ぎとしてThen, とかつけた方が分かりやすいと思います。また、父の友達はおそらく外国人だけではないのでforeign friendsにした方がいいと思います。また、their country's foodは直訳過ぎると思います。I'm going to ask my father's foreign friends what food is their country famous for.とか、あるいはもっと広く「食文化」ととってI'm going to ask my father's foreign friends about their country's food culture.としてもいいと思います。
3文目
金曜日ぴったりというよりは金曜日までには終わらせるという意味合いなのでby Fridayの方がいいかな?って思いました。僕の英語力でできるのはこれくらいですけど、質問あれば聞いてくれたら可能な限り答えます

なるほどです!
ありがとうございます!!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?