Japanese
มัธยมต้น
เคลียร์แล้ว

「にはか雨」、「行かむ」という言葉を現代仮名遣いに直すときに

「にわか雨」、「行かん」になるという事は分かります。

ですが、漢字は平仮名に直さなくて良いのか疑問に思ったので、その理由がもし分かるなら教えていただきたいです!

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

説明が下手になるんですが、普通は、漢字は漢字で書くのが普通です!だから今回見たいに漢字で書いているのが普通です!でも、不とか、可とか、之とか、ずになったり、べしになったりする、日本語の助詞、助動詞として訓読する漢字は直すという法則的なものがあります!

分からなかったらすいません!

夢乃

下手なんてとんでもないです!
よく分かりました!
ありがとうございます(*^^*)

แสดงความคิดเห็น

คำตอบ

ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉