✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
・絶滅危惧種と見なすことを普通「観察」とは呼ばない。言うなら「登録(registration)」とか
・ endangered speciesの前にsomeが付いているから、「特定はしてないけど、とにかく何らかの絶滅危惧種そのもの」について言及している。だから絶滅危惧種の種類が増えたという解釈にはならない
・「record」からリストみたいなものを連想したんですかね…?「the list of endangered species is growing」とかなら、「絶滅危惧種のリストが多くなっている」⇒「絶滅危惧種と見なされる種が増えている」でOK
↑私が思ったことをまとめてみました。こんな感じで伝わりますかね…?
ありがとうございます😭