✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
> どこかでnotなどの否定語は省略されないと聞いたことがある気がするのですが違うのですか??
うーん、まぁこういう省略はないことはないですよ。
see〜もfeel〜もしない と言っているんですよね。
確かに、この省略は、
see〜しないで、feel〜する という誤解を招く可能性はなくはないけれど、でもまぁ常識的に考えてもそれは明らかにおかしいとわかる文脈ですし
ここでは仮にfeelの前のnotを省かなかったとすると
see〜しない、そしてfeel〜しない
というふうに2つの動詞+αのまとまりが分かれて感じられてしまう
そうではなくて、ここではsee〜とfeel〜がひとまとまりのものである、という意識が筆者の中ではあるのだろう、だからそれをひとまとめにして、その頭にnotを一つだけ付けているのだろうと推測します。
日本語でも例えば「見て、そして聞く」というのと「見聞きする」というのは全然言ってることが違う感じがするでしょう。
単なる省略してるかしてないかじゃなくて、そういうフレーズのまとめ方の問題なんでしょうね。
ただ、自分で英作文するときにはこういう書き方はお勧めしません。少なくとも受験とかでは
なるほど!理解しました!凄く丁寧に教えていただき感謝しかないです。回答ありがとうございました!!