English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว


「force O to do」「compel O to do」「oblige O to do」
=「Oに〜することを強いる」

「allow O to do」「permit O to do」
=「Oが〜することを許す/可能にする」

これらの表現の意味を高校英語(大学受験)において使い分けた方が良いというものはありますか?あればどのようにして気をつけたら良いですか?教えてください( . .)"

構文

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

①「Oに〜することを強いる」
「force O to do」「compel O to do」「oblige O to do」

これらは、強制力の程度に差がありますが、高校生ならそこまで気にしなくても良いと思います

たたし、oblige O to do 「Oに〜することを強いる」の形では 人が主語で使われないように思いますし、人 be obliged to ~ の形で使われる場面が多いと思います

②「Oが〜することを許す/可能にする」
「allow O to do」「permit O to do」
permit は 堅い感じがあります

いのり

ありがとうございます!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?