✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
「あなた」が待っていたのは「彼ら」が電話をかけたとき(つまり時制的に過去)よりも前だからhaveじゃなくてhadになる。
そうですね(^^)v
理解できました!
回答ありがとうございました。
英語の時制の問題です。
この英文の意味と答えが分かりません。
「彼らが最後にあなたに電話したとき、あなたはどれくらい待ったのか?」?よく分かりません。
答えは④らしいのですがなぜhadにしなければいけないのかも分かりません。
回答よろしくお願いします。
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
「あなた」が待っていたのは「彼ら」が電話をかけたとき(つまり時制的に過去)よりも前だからhaveじゃなくてhadになる。
そうですね(^^)v
理解できました!
回答ありがとうございました。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
回答ありがとうございます。
「あなた」は彼らからの電話を待っていたということですか?
「彼らがあなたに電話するまで、あなたはどれくらい待っていたのか?」という訳で良いのでしょうか?