English
มัธยมปลาย

速読英単語上級編の2番の部分で、かぎかっこしている部分の解釈?が分かりません😭
そして、in which のinは何に掛かっているのでしょうか?教えて下さいm(_ _)m

2 蝶が互いを見分ける方法(1) [科学] O- 目標時間 1分24秒 音声 1 The clearest evidence for the role of color in sexual attraction butterflies comes from studies of species in which males and among to mate females have distinctly different appearances. Obviously, successfully, individuals must be able to determine whether other 5 conspecific butterflies are of their own or of the opposite sex. The rest, i. ald it can be argued, is fine-tuning. 2 A gorgeous butterfly species whose males and females differ in color is the Little Yellow, Eurema lisa. Both sexes appear an identical yellow to the human eye, the shade being produced by pigments in 10 the tiny scales that cover the butterflies' translucent wings. Males and females look quite different to butterflies, however, which perceive light at wavelengths beyond the human visible range and into the ultraviolet. Yellow wing scales on the upper surface of the males' wings reflect ultraviolet light, and those of females do not. (144 words)
7.1 The clearest evidence <for~in ... among ...> S allt alam wol comes from studies of species V [in which males and females have distinctly different appearances].
英文読解 英文解釈

คำตอบ

全体の構造を確認すると

The clearest evidence for the role of color in sexual attraction among butterflies ここまで主語

comes from〜 動詞+前置詞句

fromの中身が
studies of species [in which males and females have distinctly different appearances.]
です。
[ ]は前置詞+関係詞の節で
先行詞はspeciesです。studiesではありません。

[ ]を元に戻すと
males and females have distinctly different appearances in species
種の中で、オスとメスが明確に違った見た目を持っている

と言っています。

関係代名詞を中学で習うときって
これは(その)本です 
This is the book
私はそれをずっと読みたかった
I have wanted to read it
これを1文にしてみましょう 
これは[私がずっと読みたかった](その)本です。
って教わり方しますよね。

これをもう少ししっかり考えてみましょう
主節はThis is the bookです。
で、
I have wanted to read itを関係詞節にするにあたって
主節の「本(先行詞)」とカブる「それ(it)」を関係代名詞に直します。ここがポイントです。
で、語順を変えて繋げるから
This is the book which I have wanted to read.となる
ってことは
関係代名詞は、先行詞とまったく同じものを指しているのがわかりますか?
the book(先行詞) = itですよね。
itを関係代名詞に変えたのだから、
the book(先行詞) = which です。

いろんな例文を自分で作って考えればわかりますが
先行詞と関係代名詞は一致する
というルールが
関係代名詞を使うあらゆる文に共通します
前置詞が前にあろうが関係代名詞を使ってれば当てはまります。
本当は関係副詞とかでも似たようなことが言えるのですが、ややこしくなるのでとりあえずやめときます。

今回の文に戻ると
まず語順的に先行詞はspeciesかstudies (of species)のどちらかだろうとわかりますね。

先行詞と関係代名詞は一致する 
というルールがあるわけだから
whichにspeciesとstudiesと両方入れてみて
語順を戻してみて
内容的に正しかろう方
というふうに判断すればいいのです。
先に説明したとおりで
[ ]を元に戻して
males and females have distinctly different appearances in species
これが内容的に正しかろうから、この解釈でよかろう
と判断できるわけです

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?