English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

I am sure you can understand that leaving Minnesota has been a very difficult decision for me to make.

訳: ミネソタを離れることが私にとって非常に難しい決断だったことをきっとご理解いただけることと思います。

文末のmakeはmake decisionのdecisionが省略された形なのでしょうか??

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

不定詞for me to makeが形容詞用法でdecisionにかかってます。しかもdecisionはmakeの「意味上の目的語」です。
意味上の目的語ってご存知ですか?

フラッグ

例えば
I want something to drink.
(私は何か飲み物が欲しい)
では、不定詞to drinkが形容詞の働きをして
名詞somethingにかかっています。
飲むための何か🟰何か飲み物
が欲しいというのです。しかもsomethingとdrinkの間にはdrink somethingという関係が成り立っています。
このようなときsomethingはto drinkの「意味上の目的語」
といいます。

Hi(受験生)

意味上の目的語であることは明確に理解できていないかもしれませんが、decisionにかかっているということから分構造が理解できました。ありがとうございます!

Hi(受験生)

意味上の目的語であることは明確に理解できていないかもしれませんが、decisionにかかっているということから分構造が理解できました。ありがとうございます!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?