English
มัธยมปลาย

解説には親から親によって異なる、相関的に用いられるoneとanotherを使うと書かれていましたが何を言っているのかよく分かりません。またone anotherで対句を表すらしいのですが分かりません。教えてください🙇‍♀️

次の日本文を英訳せよ。 親によって子供の育て方は異なる。 解答例 Al. The way of bringing up children is different from one parent to another. A2. Parents differ in their ways of raising children.
英作文

คำตอบ

ยังไม่มีคำตอบ

ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?