คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

係助詞『や』は疑問を示すので、訳をするときに『もしかして』の意味を使うことができるとわかります。

なるほど!文脈的には2の たまたま でも通りそうですが、仮定や疑問がきたら絶対 もしかして で訳すべきですか?🙇‍♂️

絶対ではないですが、訳として不自然でないならもしかしての訳を優先させれば良いと思います。

なるほど、ありがとうございます!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉