✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
木の花は…、桜は…、藤の花は…、いとめでたし
と並べています。だから、木の花は…いとめでたし、という述語が省略されていると考えます。
いと…とても
めでたし…見事だ・すばらしい
あたりで訳します。
をかし…趣がある
で、そう訳してもいいと思いますが、「をかし」ととられないように、あくまで「めでたし」が省略されたものと理解した訳をつければいいかと思います。
中2国語
解き方を教えてください。
(3)です。
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
木の花は…、桜は…、藤の花は…、いとめでたし
と並べています。だから、木の花は…いとめでたし、という述語が省略されていると考えます。
いと…とても
めでたし…見事だ・すばらしい
あたりで訳します。
をかし…趣がある
で、そう訳してもいいと思いますが、「をかし」ととられないように、あくまで「めでたし」が省略されたものと理解した訳をつければいいかと思います。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
ありがとうございます!