✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
意味としては、「あなたはいったい私をなんだと思っているんだ。」という怒りを表す文となります。
前後の文の有無は分かりませんが、これを言った人は何か過去の特定のことに対して怒っているのだと思います。
現在形にしてしまうと、習慣的に「私をなんだと思っているんだ」という意味になります。
What on earth did you take me for?という英文で、なぜ過去の文でないのにdidになっているのかわかりません、わかる方教えてください
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
意味としては、「あなたはいったい私をなんだと思っているんだ。」という怒りを表す文となります。
前後の文の有無は分かりませんが、これを言った人は何か過去の特定のことに対して怒っているのだと思います。
現在形にしてしまうと、習慣的に「私をなんだと思っているんだ」という意味になります。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
なるほど!ありがとうございます😊