Japanese
มัธยมต้น
เคลียร์แล้ว

至急 古文の現代語訳の質問です
鴨長明の発心集にある
「心ととのはずは、かひなかるべし」の「心ととのはずは、」はどういう意味ですか?
ちなみに かひなかるべし は意味がないに違いないという意味らしいです。
あと、古文が苦手なのでもし解き方のコツ等あれば教えてほしいです。

至急 古文 現代語訳 国語

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

「心から」という意味です!
私なりのコツ
1.動詞を見る
動詞を見ると、何をしているかわかるので、他のところもなんとなく文章で分かる!(自分は)

旅人ならぬ暇人

コツまでありがとうございます!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉