Japanese
มัธยมต้น
เคลียร์แล้ว

スーパーとかで物買ったら
ありがとうございます とか
ありがとうございました とか言われることがあると
思うんですけど、
↑のようにありがとうにはーましたってつけても
おかしくない、違和感ないですよね
でもおめでとうにーましたをつけて、
優勝おめでとうございましたーってなんか
違和感があるというか、、へんな感じでしっくりこないんです。これって日本語的におかしくないんですか?

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

私個人的な意見なんですけど、
それぞれ使い方が違うと思います。
ありがとうございました の『た』は、過去形です。
つまり英語で言うed形のようなものですね。
しかし、
おめでとうございました の『た』は、過去形ではありません。
詳しく説明すると複雑になるようですが、正しい日本語ではあるようですよ。
おかしいとは感じますが、日本語的にはあっているそうです。

説明しきれないので、詳しくはサイトをどうぞ。
Yahoo知恵袋です

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1245941537

こと

なるほどです!
ご丁寧にありがとうございます😊

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?