English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

テレビの視聴率が高かったと訳にありますがなぜそうなるのでしょうか?
他にわかりやすい訳があったら教えていただきたいです。

(The final match was watched (on TV) (by more Americans than the championship S V games of professional basketball and ice hockey [in the same year]).ad of minnes (そのときの決勝戦は、同年のプロバスケットボールおよびプロアイスホッケー の決勝戦よりもアメリカ人のテレビ視聴率が高かった。) Would probably: ARDI 語句 final match 決勝戦/championship game 決勝戦 IR

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

〜was watched on TV by more American than⋯

なので、直訳すると、「〜は⋯と比べてより多くのアメリカ人にテレビで見られていた」となると思います。

テレビでどれほど見られていたかを表すのが視聴率なので、少しだけ意訳すると、「〜は⋯よりもアメリカ人のテレビの視聴率が高かった」となるのだと思います。

テレビで見たアメリカ人の人数が多かった、などでもバツにはならないと思います

こー

ありがとうございます!!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉