English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

時制の一致についての問題です。
主節が過去形の場合、副詞節が過去形になると2つの事象に時制の差が生まれず、同時に起きたことになってしまいませんか?
ご教授お願いします。

ロンドンに発つ3日前に 彼に会った Rondon ni tatsu 3-nichi mae ni kare ni atta I met him three days before I left for London. Q X 16/5,000 0 1 2

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

今現在に大して過去に起きことを表すのが過去形です。
なので2つの過去形を用いた文章がある場合どちらが先とか後とか同時とかは分かりません。日本語でもそうですよね。
それを決定づけるのがbeforeです。2つの別々であやふやな物を意味が成り立つように接続してるんです。
なので同時に起きた事ってのはおかしいです。それは過去の出来事が全て同時に起こったと言ってるとの同じことです。

ケヤカス

確かに、副詞を使えばbeforeやafterのように前後の時制が判断できるのは明らかでした。色々な情報が整理しきれてませんでした。ありがとうございます。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?